На страницу 1, 2 След. |
|
|
Камрады, кто подскажет, под КЗ продвижение какие подводные камни и т.д.?
Гугл там вообще как жалует сайты например на ру домене (но контент будет полностью под КЗ и контакты также из КЗ)
Или придется все же на kz домен переезжать (соответственно и хост там же) |
|
|
|
|
|
Ну хост то не обязательно в КЗ. А вот домен лучше региональный. Контент полностью на их языке. |
|
|
|
|
|
IseeDeadPeople, а там дают домен кз без хоста в кз
что-то я тоже такое слышал, но не уверен |
|
|
|
|
|
|
Есть закон, что сайты на доменах .kz должны размещаться на хостингах, географически размещающихся в стране.
По факту, наверное, минимум половина сайтов этого не соблюдает и ничего не банят.
Продвижение - не надо никакого перевода, IseeDeadPeople, о чем ты?
Там на 99% русскоязычное население, все нормально продвигается на русском языке, как и в РФ, и в Белоруссии, отличий никаких нет.
Просто затачивайте под регион или нужный город, ставьте бэклинки с нужными анкорами, закупайте ссылки на релевантных сайтах и все продвигается.
Конкуренция, кстати, во много раз ниже, чем в Рунете, гораздо дешевле и легче продвигать.
Не обязательно переезжать на .kz-домены, спокойно и .ru, и другие продвигаются, как и в ру-сегменте. Да и дороговаты .kz-домены, по сравнению с .ru (я ру беру по Р149, а кз минимум по Р520 в год). |
|
|
|
|
|
Ну если там 99% русскоязычные, тогда делай на ру. Тогда вообще о какой за точке под КЗ говорить!? |
|
|
|
|
|
Тогда всё продвижение сводиться к указанию нужных кеев в титле / на странице. |
|
|
|
|
|
Цитата: |
Тогда вообще о какой за точке под КЗ говорить!?
|
все же немного другая региональность и особенности должны присутствовать |
|
|
|
|
|
По собственному опыту:
1. Хостинг может быть где угодно, хоть в РФ, хоть в Европе
2. Домен обязательно местный (.kz)
3. Контент не обязательно должен быть на казахском. Очень много казахов используют русский язык для поиска в интернете, правда тренд все равно будет смещаться в сторону казахского языка (прежние поколения стареют и умирают, а молодеж 2000-х годов все хуже знает русский язык). В идеале чтобы у сайта был контент на двух языках (русском и казахском) в виде региональных подпапок (например, основной контент на русском размещен сайт.kz, а переведенный на казахский язык размещен на сайт.kz/kz)
4. Яндекс в Казахстане не в фаворитах, основной трафик из Гугл
5. Советую обзавестись картой казахстанского банка и номером телефона казахского оператора. Это упростит работу с некоторыми биржами ссылок (тот же коллаборатор, который в России недоступен, а цены там были очень приятными)
Посмотрите кто в топе по нужным вам запросам и посмотрите их ссылочные профили. Так можно будет оценить откуда брать ссылки. Поможет бесплатный софт SEO SpyGlass от seopowersuite.ru (вернее софт платный, но есть и бесплатный вариант использования с ограниченным функционалом).
Гугл любит ссылки, но недавно выкатил обновления против ссылочного спама. Начните по классике - добавляйте сайт в местные каталоги (и в тот же гугл бизнес, если это интернет магазин). Потом ищите мультирегиональные каталоги (тот же https://www.cataloxy-kz.ru/ имеет вариации каталогов для других стран и гугл прекрасно видит ссылки с них). После - форумы, где конкуренты ставили ссылки (либо аренда, либо регистрируйте профили и ведите аккаунты) А далее подключайте пресс релизы с коллаборатора, статьи с миралинкс. Везде выбирайте сайты-доноры с доменами .kz |
|
|
|
|
|
Цитата: |
Гугл любит ссылки, но недавно выкатил обновления против ссылочного спама.
|
Все се любят ссылки, но и большинство начинает смотреть в пользу ПФов.
Вернее как кто то сказал, как эти ссылки положительно ли влияют на пф. |
|
|
|
|
|
Цитата: |
Советую обзавестись картой казахстанского банка и номером телефона казахского оператора. Это упростит работу с некоторыми биржами ссылок (тот же коллаборатор, который в России недоступен, а цены там были очень приятными)
|
а что мешает в ггл ссылки закупать
доноры плюс минус те же примерно |
|
|
|
|
|
Проверьте, нет ли со стороны законодательства какого-нибудь закона на предмет обязательного использования казахского языка. Ну, и совсем от него я бы не отказывалась, если есть возможность. Всё-таки часть пользователей будет приходить за счёт него. |
|
|
|
|
|
Вишенка, такой закон есть для наружной рекламы и вывесок, для телевещания.
Насчет сайтов не знаю, это более "размыто" и нет такой явной привязки к геолокации же. Т.е. сайт это, как бы, иное пространство уже и тут ты сам решаешь - нужен тебе контент на определенном языке или нет. то не газета и не телеканал, которые жесткое регулируются.
Я бы просто перестал ориентироваться на регион тогда, если подобные требования введут. Доля Казнета относительно англоязычного и русскоязычного сегмента очень небольшая. |
|
|
|
|
|
Yabuti писал(а): |
Вишенка, такой закон есть для наружной рекламы и вывесок, для телевещания.
Насчет сайтов не знаю, это более "размыто" и нет такой явной привязки к геолокации же. Т.е. сайт это, как бы, иное пространство уже и тут ты сам решаешь - нужен тебе контент на определенном языке или нет. то не газета и не телеканал, которые жесткое регулируются.
Я бы просто перестал ориентироваться на регион тогда, если подобные требования введут. Доля Казнета относительно англоязычного и русскоязычного сегмента очень небольшая.
|
Иногда бывают привязки к бизнес-среде. Допустим, продаёшь ты что-то с сайта в стране - значит, обязан иметь перевод. Ну, как в Казахстане - не знаю. Просто понимаю, что может быть много... неожиданных нюансов, которые лучше просчитывать заранее. |
|
|
|
|
|
Вишенка писал(а): |
Иногда бывают привязки к бизнес-среде. Допустим, продаёшь ты что-то с сайта в стране - значит, обязан иметь перевод. Ну, как в Казахстане - не знаю. Просто понимаю, что может быть много... неожиданных нюансов, которые лучше просчитывать заранее.
|
Зачем делать какой-то перевод сайта, если любую страницу можно перевести с помощью Гугл переводчика. Чисто логически и технически - это глупо, особенно, если делать перевод с казахского на русский и наоборот. |
|
|
|
|
|
|
|