На страницу Пред. 1, 2, 3 След. |
|
|
Вот о том и речь Скрипт хотя бы таких ошибок даже в теории не может сделать У него строго заданы переменные object.girl.bra.visual=big; object.girl.bra.size=34B; object.scene.location=bedroom; итп |
|
|
|
|
|
Monica sees his presidental, rock-hard dick and her blue eyes light up. Bill is not in the mood to play; he REALLY wants his bolt sucked on and she wants to do it. She licks and sucks, playing with his tight balls as she enjoys him. The look on Levinsky's slutty face was one of A wild animal. She could feel his heat in her hungry mouth, how hard he was. He liked watching her entire angelic face as he shoved his ? mouth! Mr. Clinton looked into her sky-blue eyes and bent to kiss her. «Mmmmmph...» she moaned, bobbing her working head down and up this big penis. Bill just let the same fire burn as his manhood erupted and poured his sticky cum into her tight throat.
Ну, вот так. Выделено то, что неправильно было наверняк. А вопрос - че-то не понятно, что имелось в виду. |
|
|
|
|
|
1. REALLY wants - Асболютно нормальная фраза.
2.С артиклем перед wild animal я кажется действительно промахнулся. Хотя сомневаюсь - с артиклями а/an американцы весьма вольготно обращаются.
3. shoved his shlong intoher mouth - тоже вроде все понятно. ну кроме того, что подключился модуль генерации опечаток и сожрал пробел между into и her. Shlong - достаточно распространенне сленговое название члена.
Спасибо, что нашли время |
|
|
|
|
|
REALLY - имел в виду то, что пишется с двумя LL... А артикль однозначно - выбор зависит от того, с какой буквы начинается следующее слово. Что касается вольготоного обращения, то, скороее всего, артикля просто не было бы... А третий пункт понятен, данке шон. |
|
|
|
|
|
Кстати, обычно пишется sChlong, насколько я могу судить Видимо, слово заимствовано из немецкого или идиша. |
|
|
|
|
|
Из идиша. Хотя оно и в иврите имеет место А написаний, опять же я встречал несколько. Включая Zhlong |
|
|
|
|
|
Вы правда думаете что тому кто надрачивает на истории эти маленькие шероховатости будут заметны? сомневаюсь |
|
|
|
|
|
Клиентам-то может и пофигу, а вот ревьюверам литеротики и схожих ресурсов и контестов - нет |
|
|
|
|
|
А ты это взял из мемуаров госпожи Моники Левински или сам так всю историю с Клинтоном представлял?
А вообще-то, не пойму,почему с предложения "The look on Levinsky's slutty face was one of an wild animal", все последующие предложения употреблены в прошедшем времени,в то время как весь сюжет был в настоящем??? |
|
|
|
|
|
Я просто задал имена персонажам и ввел некоторые доп. параметры Дальше скрипт уже сам "напридумывал".
По поводу времен - все правильно употреблено. Сопряжение времен, штука неоднозначная, но в данном случае верная. Вроде бы. Проверю. |
|
|
|
|
|
интересный ты чел,как я погляжу:кто не скажет об ошибке,ты сразу отмахиваешься,что всё правильно.то ли обижаешься,то ли гордый
Зачем тогда просил помощи? |
|
|
|
|
|
Ладно, прости, если что-то показалось резким и спасибо за ответы
Но я не вижу ошибок в сопряжении времен, в приведенном тобой примере. Может глаз замылился, а может туплю от кофеиновых пластырей Если не затруднит, может быть более детально укажешь какие времена сопряжены не правильно? Past Indefinite не сочетается с Past Continuous или с Past Perfect (Continuous)? Озадачил ты меня изрядно |
|
|
|
|
|
А почему нельзя найти (напарсить) грамотный ориинальный текст, по возможности поменять что то местами и максимум слов (по возможности) заменить синонимами?
P. S. Что бы избежать каких либо трений с авторами использовать Private Label статьи. |
|
|
|
|
|
Не в тему, тут идет речь о генераторе. |
|
|
|
|
|
Mr Frod писал(а): |
А почему нельзя найти (напарсить) грамотный ориинальный текст, по возможности поменять что то местами и максимум слов (по возможности) заменить синонимами?
|
таких синонимайзеров много, а это как я понимаю на уровень выше продукт |
|
|
|
|
|