Google.Translate и SEO, вопрос
На страницу 1, 2  След.
Новая тема Написать ответ
# Сб Июн 01, 2013 9:18 pmYabuti Зарег.: 28.11.2008 ; Сообщ.: 16263Ответить с цитатой
Всем привет!
Кто экспериментировал - как Гугл "кушает" тексты, переведенные Гугл.Транслейтом?
Например, блог, в котором публикуются тексты, написаные на русском (уник), затем автоматически переведенные и опубликованные в английском варианте?

Конечно, Гугл.Транслейт переводит многое неправильно, но это продукт Гугла - возможно ли, что Гугл относится к своему же транслиту лояльно?

Спасибо! Drinks or Beer
# Вс Июн 02, 2013 1:26 pmAglomerat Зарег.: 07.06.2011 ; Сообщ.: 245Ответить с цитатой
Не важно, чем был сделан перевод, такие машинные тексты уходят в сопли достаточно быстро.
Для СДЛ такие тексты не катят.
# Пн Июн 03, 2013 8:26 amDoc Зарег.: 31.03.2010 ; Сообщ.: 4909Ответить с цитатой
Гугл просекает любой машинный перевод, особенно сделанный их сервисом. Каттс даже выступал по этому поводу.

Интересно, а что насчет других сервисов по автопереводу?
# Пн Июн 03, 2013 8:54 amOrvas Зарег.: 26.03.2008 ; Сообщ.: 3613Ответить с цитатой
Я переводил промтом на немецкий и обратно на англиский, потом из этих текстов делал сплоги у твана. Гугл давал трафик, шёл годами. Но это было давно, года 4 назад. Сейчас могло всё поменяться.
# Пн Июн 03, 2013 11:56 amKhan27 Зарег.: 21.04.2010 ; Сообщ.: 4069Ответить с цитатой
Информация из первых рук.

Переведенный с помощью Google Translate или другими видами машинного перевода текст вредит сайту. Об этом рассказал в своем очередном видеоподкасте Мэтт Катс. Он заявил, что поисковик легко определяет такой текст как машинный. Поэтому, если у владельцев сайта нет возможности заплатить за качественный перевод контента, лучше совсем не выкладывать никакого перевода, а просто добавить какой-нибудь виджет, с помощью которого пользователи получат машинный перевод. Главное, чтобы Google не индексировал на сайте автоматически сгенерированный текст.

Катс рекомендует вебмастерам размещать языковые версии сайтов на отдельных доменах (например, domainname.com, domainname.ru, domainname.fr и т.д.). Во-первых, Мэтт Катс утверждает, что поисковику легче адекватно оценивать контент, который находится на отдельном домене и имеет региональную привязку. Во-вторых, пользователи в каждой отдельной стране больше доверяют сайтам своей доменной зоны, т.к. воспринимают компанию с таким сайтом как локальный бизнес, а не что-то далекое и недоступное. Если же финансы не позволяют приобрести отдельные домены в разных доменных зонах, Катс советует хотя бы делать поддомены для каждой языковой версии сайта.

# Пн Июн 03, 2013 4:00 pmYabuti Зарег.: 28.11.2008 ; Сообщ.: 16263Ответить с цитатой
Aglomerat, Doc, Orvas, Khan27, большое спасибо! Drinks or Beer
# Пн Июн 03, 2013 4:02 pmshhef Зарег.: 14.09.2007 ; Сообщ.: 7694Ответить с цитатой
уже это вся кухня не актуальна... гугл умнеет
# Вт Июн 04, 2013 11:17 amAshhbben Зарег.: 20.04.2010 ; Сообщ.: 782Ответить с цитатой
Да эта тема особо актуальна-то и раньше не была...
# Вт Июн 04, 2013 12:12 pmJohn Doe Зарег.: 25.06.2010 ; Сообщ.: 4332Ответить с цитатой
А что лучше: Google Translate или «Яндекс Перевод»? А может быть другой онлайн сервис автоперевода?
# Вт Июн 04, 2013 12:20 pmAshhbben Зарег.: 20.04.2010 ; Сообщ.: 782Ответить с цитатой
Я если переводчиком пользуюсь, то translate.ru
# Вт Июн 04, 2013 12:43 pmMiss Content Зарег.: 05.03.2010 ; Сообщ.: 7881Ответить с цитатой
И то и другое отвратно переводит, лучше взять словарь и учебник по грамматике и обойтись своими мозгами. Shout Они от этого, кстати, становятся лучше.
# Вт Июн 04, 2013 12:52 pmAshhbben Зарег.: 20.04.2010 ; Сообщ.: 782Ответить с цитатой
Miss Content, долго Cool
# Ср Июн 05, 2013 3:21 pmIrbis Зарег.: 11.03.2010 ; Сообщ.: 3641Ответить с цитатой
А что насчет Яндекса?
# Пн Июн 17, 2013 12:03 pmTipocheg Зарег.: 12.08.2011 ; Сообщ.: 15Ответить с цитатой
Раньше такие сайты влетали в индекс и держались там долго, сейчас вылетают и практически не индексируются...
# Чт Июн 27, 2013 4:48 amJoeAkter Зарег.: 25.06.2013 ; Сообщ.: 15Ответить с цитатой
Aglomerat писал(а):
Не важно, чем был сделан перевод, такие машинные тексты уходят в сопли достаточно быстро.
Для СДЛ такие тексты не катят.


Как правило, они даже не поподают никогда в основную выдачу.
Новая тема Написать ответ    ГЛАВНАЯ ~ ПОИСКОВЫЕ СИСТЕМЫ
 На страницу 1, 2  След.
Любое использование материалов, размещенных на ArmadaBoard.com, без разрешения владельцев ArmadaBoard.com запрещено.